Г.Цыбиков. Предисловие автора книги «Буддист паломник у святынь Тибета».

Г.Цыбиков. Предисловие автора книги «Буддист паломник у святынь Тибета».

Наш выдающийся земляк, профессор Гомбожаб Цыбиков вернувшись из своего триумфального путешествия, издает книгу «Буддист паломник у святынь Тибета». Правда, книга увидела свет лишь в 1919 году, хотя он вернулся из путешествия в 1902 году. Текст предисловия приводим в современной стилистике, исключив твердые знаки и другие правила правописания тех времен. Но вы имеете возможность видеть оттиск тех страниц в фотографиях.

Г.Цыбиков пишет: «Осенью 1898 года один мой знакомый, штатный лама Янгажинского дацана Забайкальской области Цэбак-Даньчжа Ирдыниев, прислал мне рукописное oписаниe путешестия в Тибет и Непал нештатного ламы Болтиморского дацана Мичжэд-Дорчжэ. Я, тогда студент Восточного факультета, представил эту рукопись на благоусмотрение профессора А. М. Позднеева, который только что перед этим издал «Сказание о хождении в тибетскую страну Малодорботского (в оригинале пишется как Малодöрбöтскаго. Буква «ö» звучало как среднее между «о» и «э») База бакши». Он, рассмотрев эту рукопись, посоветовал мне са­мому, по окончании курса университета, поехать в Централь­ный Тибет и в дальнейшем принял меры к осуществлению такого моего путешествия, рекомендовав меня Совету Русского Географического Общества, который выдал мне средства на поездку, а тогдашний секретарь Общества А. В. Григорьев, с обычной своей любезностью и чисто отеческим попечением, сделал все зависящее от него для снаряжения меня в далекий путь.

Получив командировку, я отправился сначала на родину, в Забайкалье, где, по домашним обстоятельствам и в напрасном подыскивании себе спутников-паломников, оста­вался до октября, когда поехал в Ургу (г.Улан-Батор). Здесь я прожил некоторое время в приготовлениях к дороге и 25 ноября 1899 года, наняв четыре верблюда из обратного каравана алашанских монголов, выехал по обычному пути монгольских паломников, имея при себе одного наемного слугу, бурята Мархая Санчжиева.

В Урге до выезда и по возвращении из путешествия я встретил весьма сочувственное отношение нашего генераль­ного консула Я. II. Шишмарева и секретаря консульства В. В. Долбежева, которые, на всякий случай, снабдили меня «билетом» на четырех языках: русском, манжурском, монгольском и китайском. «Билет» этот сослужил мне некоторую службу однажды у цайдамских монголов.

Пускаясь в путешествие, как простой бурят, паломник, я должен был особенно считаться с предубеждениями местного населения. Поэтому нечего было и думать о собирании каких-либо естественно-научных коллекций, съемок местностей, ведении правильных наблюдений и т. п. Взятый с собою фотографический аппарат и термометр Реомюра пришлось держать под замком в сундуке вплоть до Лхасы. При се6е я по­стоянно имел только маленькую записную книжку, куда зано­сил заметки ежедневно, даже и в этом скрываясь от любопытных глаз.

В Центральном Тибете я поставил себе одно из главных задач: изучение и приобретение оригинальных тибет­ских coчинений, из которых я мог бы дополнить литера­турными данными свои расспросные сведения. С этой целью мною было приобретено с немалыми денежными затратами и трудом по проверке их, более 300 больших томов сочинений разных писателей. Эти сочинения, пожертвованные Геогра­фическим Обществом, хранятся ныне в библиотеке Азиатского Музея Poccийской Академии наук. Я льщу себя надеждой, что они, с развитием у нас изучений тибетского языка, окажут специалистам значительную помощь как материал для научных исследований.

Представляя теперь отчет о своей поездке, я не могу, конечно, судить о достоинствах моих сообщений, но спра­ведливость требует сказать, что в деле редактирования и приготовления к печати неоценимую услугу оказали моей работе покойный А. В. Григорьев и ныне здравствующий С. 0. Ольденбург и я признаю, что если мой труд имеет какие-нибудь достоинства, то он, в значительной мере, обязан этим редакторам и в особенности А. В. Григорьеву.

Оплакивая внезапную и преждевременную смерть Але­ксандра Васильевича, которого она застала среди сложных трудов по редактированию этой книги, я посвящаю труд свой дорогой памяти покойного. Приношу искреннюю благодарность всем лицам, не отказавшим в просвещенном содействии моей поездки в Тибет и выходу в свет моей книги, глав­ным образом Совету Русского Географического Общества, давшему мне средства для путешествия в эту неизведанную страну.

 

Г.Цыбиков

 

Подготовил Б.Д.Дугаржапов,

ведущий научный сотрудник ГУК АНМ        

Дата публикации: 18.01.2023
В новости